Di: blackmamba11
Cioè dovremmo tradurre in inglese il nostro post sul compito 9? La veggo buia… Sono un po’ arrugginita… ma ci proverò!!! ;)
View ArticleDi: blackmamba11
Mi chiedevo quale fosse, a suo parere, la traduzione migliore per “corso di Informatica”….
View ArticleDi: Veggie
Ci si può provare… ovviamente non assicuro nulla sul risultato… Vediamo cosa riesco a fare non appena avrò un po’ di tempo… Purtroppo la data di scadenza delle consegne a lavoro è pericolosamente...
View ArticleDi: iamarf
Grazie grazie ragazzi! La domanda su come tradurre “corso di Informatica” è pertinente e non è semplice rispondere. Credo che l’espressione più vicina a quello che avrebbe dovuto essere il corso di...
View ArticleDi: yohf
A proposito delle difficoltà linguistiche, qualche giorno fa mentre stavo allegramente facendo zapping alla TV mi sono imbattuto in un servizio del TGqualcosa proprio riguardo alla diffusione delle...
View ArticleDi: iamarf
Grazie YoHf. Penso che alcuni traducano o ricompongano il proprio. Magari qualcuno amplia. Vediamo che viene fuori. Poi, se può essere opportuno aggiungere qualcosa ti faccio sapere :-)
View ArticleDi: Veggie
Domanda forse scema… (bè, sono IO che la sto facendo, quindi è regolare…) Una volta fatta la traduzione (???… più che altro si va a caso…) in Inglese del “compito 9″, va pubblicata sul blog o infilata...
View ArticleDi: iamarf
Domanda per niente scema. Visto che siete in diversi può valer la pena di usare una pagina wiki. Eccola: http://infomedfi.pbwiki.com/feedback Dopo scrivo un post per ricapitolare :-)
View ArticleDi: Caterina
Allora in settimana riscriverò il post del compito 9, magari ampliando un pò, e poi lo spiaccico nella pagina dei feedback.
View ArticleDi: blackmamba11
ma se io non mi ricordassi come si fa a modificare le pagine wiki??? ^__^
View ArticleDi: iamarf
vai in http://infomedfi.pbwiki.com/feedback fai click su Edit page … mi scrivi se hai problemi …
View Article